December 2024  Også på en mørk, jagende fredag findes lys og ro. Stilhed. Om man vil. 

Salmen “Stille Nacht” blev første gang sunget til en julemidnatsmesse i 1818 i en lille landsbykirke i Østrig. Siden blev den, lidt efter lidt, udbredt og oversat til mere end 100 sprog. 

Efter sigende, sang soldaterne salmen sammen under første verdenskrig. På begge sider af frontlinjen. På hvert deres sprog. 

Herhjemme oversatte B.S. Ingemann i 1850 teksten til “Glade jul”, hvorved den fik en lidt anden betoning.

Melodien leder på vej mod vintersolhverv, julen og årets sidste dage, med en påmindelse om alt dét, som er større end os selv, upåagtet personlig tro og religion. 

Synger om den rolige nat. Stjernehimlen over os alle. Minder os om vores fælles menneskelighed. At vi behøver, og må dele fred og kærlighed. Særlig på de mørkere dage.

Lyt engang.

Til den stille nat.

Ønsker alle en glædelig og fredfyldt december,
hilsner Cinnober